Поздравления с Рождеством на немецком языке с переводом

Поздравления с Рождеством на немецком языке с переводом

Ein Sternenlicht für dich allein,
soll heute in dein Herz hinein.
Wie sanfter Schnee fällt Weihnachtsglück,
bringt dir das Licht ein Stück zurück.

Die Liebe blüht in kalter Nacht,
hat dir ein frohes Fest gebracht.
Du bist ein Schatz, ich denk an dich,
ein Himmelsgruß hält ewig dich.

Поздравления с Рождеством на немецком языке с переводом

Ein goldener Stern zieht leis’ durch die Nacht,
Hast du das Funkeln im Herzen entfacht?
Wie weißes Gespinst ruht der Schnee auf dem Land,
Ich sende dir Liebe mit stummen Gewand.

Der Tannenbaum blüht in des Lichtes Kristall,
Du hörst nun der Engel besinnlichen Schall.
Die Zeit hält den Atem als Ankerpunkt fest,
Ich wünsche dir Frieden zum heiligen Fest.

Поздравления с Рождеством на немецком языке с переводом

Der Sternenstaub fällt leise auf dein Haus,
ein goldner Lichtblick holt dich aus der Nacht.
Die Weihnacht lädt die tiefen Sorgen aus,
und wärmt das Herz, das nun vor Freude lacht.

Das Kindlein schenkt dir nun den großen Frieden,
ein Samenkorn, das in der Seele blüht.
Die Welt ist heute sanft und sanft beschieden,
wenn sich dein Glück in hellem Glanze müht.

Поздравления с Рождеством на немецком языке с переводом

Der Stern erstrahlt in stiller Nacht,
Du hast mir Licht ins Herz gebracht.
Wie weiches Gold auf Schnee und Eis,
Wird nun die Welt im Glauben weiß.

Ein Lied erklingt für dich allein,
Lässt alle Sorgen kleiner sein.
Wie Engelchöre durch den Wind,
Das Glück in dir heut Ruhe findt.

Поздравления с Рождеством на немецком языке с переводом

Der Stern erstrahlt in stiller Nacht für dich,
Ein Goldfaden, der leis den Himmel webt.
Dein Herz empfängt das Licht, das ewiglich,
Wie eine Flamme in der Dunkelheit belebt.

Ein Wintertraum, nur für dich sanft gemacht,
Der Frost als Spiegel deiner reinen Seele steht.
Das Weihnachtsglück, das uns zum Gruß erwacht,
Wenn leise dann ein Engel durch die Lüfte geht.

Поздравления с Рождеством на немецком языке с переводом

Der Stern erstrahlt in stiller Nacht,
Du hast mir Licht ins Herz gebracht.
Wie Silber glänzt das weiße Kleid,
Wir teilen jetzt die Weihnachtszeit.

Ein Lied erklingt für dich ganz fein,
Die Liebe soll dein Kompass sein.
Wie Schnee fällt sanft der Segen nieder,
Ich schicke dir mein Herz voll Lieder.

Поздравления с Рождеством на немецком языке с переводом

Ein goldener Stern erstrahlt in der Nacht,
hat Frieden dir sanft in das Herz mitgebracht.
Wie Schnee liegt das Glück nun auf deinem Weg,
ein Segen, der alles in Licht heute legt.

Die Kerzen entfachen ein helles Gedicht,
für dich strahlt die Hoffnung, die niemals zerbricht.
Der Himmel schenkt dir nun den Winter der Ruh,
mit Liebe schließt alles sich weihnachtlich zu.

Поздравления с Рождеством на немецком языке с переводом

Der Stern erstrahlt in silberner Pracht,
hält Wache in der heiligen Nacht.
Für dich soll diese Glocke klingen,
ein Lied von Hoffnung leise singen.

Dein Herz ein Garten voller Licht,
das sanft durch graue Wolken bricht.
Ich wünsch dir Glück, nur dir allein,
soll stets im Haus die Wärme sein.

Поздравления с Рождеством на немецком языке с переводом

Die Kerzen leuchten sanft für dich im Haus,
ein Stern zieht nun die goldne Spur ins Licht.
Die Stille ruht wie Schnee auf Feld und Strauß,
ein Engel schreibt dein Glück in das Gedicht.

Dein Herz ist heute wie ein warmer Ort,
wo Hoffnung blüht in dieser stillen Nacht.
Ich schenk dir Liebe durch ein leises Wort,
weil Jesus uns das Kind zum Licht gebracht.

Поздравления с Рождеством на немецком языке с переводом

Der Stern erhellt die dunkle Nacht für dich,
ein Licht, das sanft durch alle Fenster bricht.
Dein Herz, wie eine Rose, blüht nun auf,
ich wünsche Glück dir im Lebenslauf.

Das Weihnachtskind schenkt dir den Frieden ein,
wie weicher Schnee sollst du geborgen sein.
Ich schenk’ dir meine Grüße, warm und rein,
und wünsche dir im Haus den Sonnenschein.